Advertisements
About the Time I Picked up an Angel in the Park and She Said “I Like You”
Type
Genre
Tags[ ]
Rating(3.8 / 5.0, 26 votes)
5 | 38% (10 votes) |
4 | 31% (8 votes) |
3 | 12% (3 votes) |
2 | 12% (3 votes) |
1 | 8% (2 votes) |
Advertisements
Language
Support Book (#ad)
Author(s)
One entry per lineArtist(s)
One entry per line
N/A
Year
Example: 2012
2021
Status in COO
Status in Country of Origin. One entry per line
70 Chapters (Completed)
Licensed
No
Completely Translated
Original Publisher
One entry per lineEnglish Publisher
One entry per line
N/A
Release Frequency
Every 0.8 Day(s)Activity Stats [Graph]
Weekly Rank: #2000Monthly Rank: #12055
All Time Rank: #5439
Reading List [Graph]
On 723 Reading Lists
Monthly Rank: #2522
All Time Rank: #9010
Description
Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.Ren Hayasaka, a high school student who was traumatized after his ex-girlfriend cheated on him with his best friend, decided to go to a different school than his hometown and never have a girlfriend.
Then, when it was about 23:00, he found his School’s Angel, Kaede Shimizu, standing alone in a park.
This is a love comedy that begins with living together with the Angel.
Associated Names
One entry per line公園で天使様を拾ったら「好き」と言われた件について
Related Series
N/ARecommendations
N/ARecommendation Lists
Latest Release
Date | Group | Release |
---|---|---|
01/22/23 | Zetro Translation | c55 |
01/21/23 | Zetro Translation | c54 |
01/20/23 | Zetro Translation | c53 |
01/19/23 | Zetro Translation | c52 |
01/18/23 | Zetro Translation | c51 |
01/17/23 | Zetro Translation | c50 |
01/16/23 | Zetro Translation | c49 |
01/15/23 | Zetro Translation | c48 |
01/14/23 | Zetro Translation | c47 |
01/13/23 | Zetro Translation | c46 |
01/12/23 | Zetro Translation | c45 |
01/11/23 | Zetro Translation | c44 |
01/10/23 | Zetro Translation | c43 |
01/09/23 | Zetro Translation | c42 |
01/08/23 | Zetro Translation | c41 |
Go to Page...
Go to Page...
- Gloomy boy with an unfortunate past - Said boy has a very close male friend - A popular girl with immaculate beauty and has top grades and is also good at sport - Said girl has a dark past with family problem - Cohabiting - Cooking - Fellow classmates or bystanders reactions - Shopping so on and so forth The biggest problem this work has is that everything happens so f*cking fast. There's no break in development, more like everything is being rushed. Some parts are a bit cringe to read as well, not sure if the raw was like that or the TL... speaking of. Translation is well... so so. It's zetro. Their TLs are usually hit or miss. I'm sure some of their staffs are talented (the one that took on lonely me and the lonely caring goddess or mea-san or silver hair blue eye junior for instance), but this one isn't it chief. Some early chapters have male/female pronounces mixed up, and sentences are weird. You gotta have to proofread carefully from MTL. Unwanted comments in the middle of the chapter pop up occasionally as well, y'all need to stop doing this. Let's just hope they will finish this novel to the end before they get bored and move on to a different novel, like many novels they have taken on before. I will not rate this work any stars, or more like I'm withholding stars from rating. Because if you're here you'll read this anyway because you're thirsty for high school romcom. Edit: the more I read this, the more I feel like this novel was someone's first written work. I guess I can't be too harsh, but the cringe is still there and the inexplicable uncanny feeling when I read is present.
Edit: bro, I don't know if the author wrote it in the raw or a conscious word choice from the translator, but, being mistrustful of girls and thus hate them doesn't equal to being a misogynist. Pick up a dictionary, would you?