Confinement King (LN)

Description

Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.

A timid DT under the guidance of the devil!
The challenge of confinement is a daunting one!

[The Devil’s Support Campaign! Congratulations on your win!]

One day, a young girl in bondage suddenly appears in Fumio Kijima’s room, claiming to be a demon. She calls herself the Campaign Girl of the Demon World and gives Fumio the ‘ability to create a room in the middle of nowhere’ on the grounds that he has an exceptional talent for being evil. At first, Fumio does not misuse the room, but uses it for carrying things and other useful purposes, but an incident leads him to decide to take revenge on those who have wronged him. ‘I’ll make them regret it!!!’ . He creates a room with his ‘ability’ and begins his revenge by confinement and brainwashing…….

Associated Names
One entry per line
監禁王
Related Series
Confinement King (WN) (Web Novel)
Recommendations
N/A
Recommendation Lists
  1. H novel
  2. Horli
  3. Stuff I enjoy
  4. Somethings arent loved
  5. Reading

Latest Release

Date Group Release
05/18/22 Story Seedling v1c1 part8
05/18/22 Story Seedling v1c1 part7
05/18/22 Story Seedling v1c1 part6
05/18/22 Story Seedling v1c1 part5
05/18/22 Story Seedling v1c1 part4
05/18/22 Story Seedling v1c1 part3
05/09/22 Story Seedling v1c1 part2
05/04/22 Story Seedling v1c1 part1
05/18/22 Story Seedling v1c1 part10
Go to Page...
Go to Page...
Review
1 Review


Static Transit
Static Trans
Sep 11, 2022
Status: v3c5
One of the better h novels out there (imo), now in LN format. Adds a few chapters that give some more characterization to some of the characters earlier on than the WN does (like Shiratori).

The only downside is that the TL is a bit messy. It's mostly okay and more than readable, but the TLer tends to leave some words untranslated in romaji for no apparent reason. Basically the epitome of the "TL note" meme. The most egregious example I can think of is just putting in "bikkurishita" (a phrase... more>> that is perfectly translatable into English) with not even a note. Also tends to confuse sentence subject sometimes, but that's very common when the TLer does not know Japanese very well or at all and doesn't have an editor. <<less
8 Likes · Like Permalink | Report
Leave a Review (Guidelines)
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.