I Became the Hero’s Bride!

Description

Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.

There was once a hero.

Unique black hair. Excellent eyes. Contrary to his delicate features, he who had abnormal strength was called the Otherworldy Hero.

At the hero’s long adventure (up to the point where his wooden sword that had been kindly granted to him by the king was replaced by the holy sword blessed by the holy maiden) he saved the prince that had been kidnapped by the demon king, and so the kingdom was swept by worry.

The hero’s strength that could fell the demon king was deemed too dangerous to leave unrestrained.

One advisor spoke up. Why not marry him to royalty?

The king thought that was a viable option. Family, to an alien from another world would be the best of chains. There was one problem. The king was abundantly blessed with sons and had princes galore, but not a single daughter.

Ho, and it wasn’t like I could marry off two boys.

At a burst of inspiration the king slapped his knee.

That was it!

You just had to turn a prince into a princess!

And so the hero ended up in a position to be marrying a man.

This story, is a tale of the aforementioned otherworldly hero, and his bride, the former-prince-now-princess and their ridiculously hilarious marriage.

Associated Names
One entry per line
IBHB
용사님의 신부가 되었습니다!
Related Series
N/A
Recommendations
I’ll Live My Second Life! (1)
It Seems That I’ve Slipped Into a Different World. Also, My Gender Has Changed. (1)
I Chose to Fake My Death (1)
When TS High School Boys Are Too Adaptable (1)
Maou ~ Sou da, Yuusha wo Yome ni shiyou ~ (1)

Latest Release

Date Group Release
02/07/18 Myoniyoni Translations c35 epilogue
02/05/18 Myoniyoni Translations c34
01/30/18 Myoniyoni Translations c33
01/22/18 Myoniyoni Translations c32
01/07/18 Myoniyoni Translations c31
12/31/17 Myoniyoni Translations c30
12/29/17 Myoniyoni Translations c29
12/29/17 Myoniyoni Translations c28
12/28/17 Myoniyoni Translations c27
12/26/17 Myoniyoni Translations c26
12/25/17 Myoniyoni Translations c25
12/24/17 Myoniyoni Translations c24
12/22/17 Myoniyoni Translations c23
12/04/17 Myoniyoni Translations c22
11/30/17 Myoniyoni Translations c21
Go to Page...
Go to Page...
Write a Review
9 Reviews sorted by


Sherrynity
Sherrynity rated it
September 21, 2017
Status: --
It ain't gay, you fool! Lay your sight onto the genre list!

There's no yaoi in there!! It's completely safe! Believe me! He's cute!**cough** I mean,

SHE'S CUTE... !!

... more>> Synopsis:

In the time immemorial, a fujo demon queen reign supreme in her castle. Her fetish preferences had spread terror in people's heart, and so she was sealed...

Was, because she's finally free!

After hundreds of years of being prisoned, her ambition reached its peak. She kidnapped many princes (plural form of prince, not a typo of princess) ..... and paired them together!

Oh, the horror!! Imagine all of those fujos screaming in the background!!!

But as the darkness fells, so does the light arises.

The kingdom, to protect their princes' chrysanthemum, summoned a hero from the other world.
(sadly the hero was quite imbecile but meh let's just skip it)

The hero, assisted by one of the prince as his moral support **blooming roses**... and by the help of his other exhibitionist degenerate slut teammates, finally able to defeat the ultimate fujo Demon Queen, and so the era of peace has come in the whole country.......

..... and then he got betrothed to the said prince.

He's a cute one. I swear it ain't gay. <<less
93 Likes · Like Permalink | Report
Nvelist
Nvelist rated it
August 25, 2017
Status: --
I just put 5 star why? Well it is unique from the Isekai trope of the Hero and Princess heroine from the old ones not those harem cliche where the protagonist Hero choose over someone who is not from royalty completely as the likely interesting to him most of all his harem. The most unique this novel have is *cough*gender-*cough*bender, gosh my throat is aching today. I understand this is not gay or any modern term of gender social conduct but a medieval common sword and magic world sense of... more>> everyone else common belief.

I UNDERSTAND THIS IS NOT YAOI. <<less
26 Likes · Like Permalink | Report
laexdream
laexdream rated it
September 21, 2017
Status: c11
This story was so jokes it's gold.

From the very first paragraph of chapter one, you can already sort of tell how the story will go - that is, super great. It's definitely a light-hearted read with hilarious moments. The characters themselves are all interesting with some quite quirky bits, but lol.... The narration is on point, and I really have to give credit to the translator for doing such a wonderful job.

It's a unique read that I guarantee you'll enjoy. Read it~~ You'll laugh your pants off. Or choke. Or... more>> die with laughter. <<less
14 Likes · Like Permalink | Report
XanTheInsane
XanTheInsane rated it
December 30, 2017
Status: c26
Help! Call a doctor, my sides hurt!

I don't remember laughing this much when reading a comedy series, even Konosuba didn't get me to laugh so hard every few chapters.

This series is extremely short but man does it cram funny scenes everywhere.

... more>> You think you've seen the most evil Demon Lord in previous stories? Think again! The Demon Lord in this story is a Demon Queen and she's a... HARDCORE FUJOSHI! THE HOROR!

And this is only the start of the ridiculous world and the characters in it. Everyone in this story is utterly insane (save for the Hero and the Prince) in different ways.

As for more serious scenes, one of the best moments in the story is when:

Spoiler

The Hero finds out that the King arranged for the prince to get turned into a woman. The Hero walks up to the King and punches him in the face hard enough to knock out a few teeth.

[collapse]
<<less
6 Likes · Like Permalink | Report
Seregosa
Seregosa rated it
May 14, 2018
Status: Completed
Okay, don't get me wrong, maybe the novel itself was pretty funny, but I couldn't enjoy it and I became so frustrated that I almost ultimately dropped it. I was really disappointed after all the praise this novel has received from others.

The issue wasn't really the novel itself, it was fairly funny in its own way, but I couldn't feel anything because of the translator. I can't even properly judge the novel because of this. Overall, it's just a really wacky comedy story that shouldn't be taken seriously in any... more>> way. It's also really short, so won't take much time. You should get a few laughs out of it at least, and it won't take long to read.

The thing about the translator is that he, and the editor, is clearly not good at translation... or english for that matter. At times stuff is written in a kind of wanna-be old-school british type of way, at other times it seems the translator is camping around a dictionary and uses it to find weird words. He even described a photo as a bromide and I had no idea what it was before I checked it up. It turns out silver bromide was once used to make photos or something like that, so a photo was sometimes named bromide, which is now a completely obsolete and pretty much grammatically incorrect word, it's not even in dictionaries anymore. He also wrote things like "manyth" to make it sound more like old english or something, I guess. At times he clearly has no idea about what something is supposed to be, so he writes some random gibberish instead.

However, although all of this is annoying, that's not what killed it so much for me. The big issue is that the translator is horrible at some parts of english grammar, he can't make a story flow at all. There's a lot of excessive punctuation marks where there should've been either none, a colon, semicolon or a comma. Sometimes he splits a single sentence into several parts with punctuation marks, periods, which fully interrupts the flow and makes it a headache to read. Yep, he often treats punctuation marks as commas... It's really annoying. Sometimes he forgets to even put down a comma or period. But that's not all. As if that wasn't enough, there're other parts where the grammar is horrible, sometimes words are wrong and often the sentences are written in the wrong order, with words that shouldn't be there, lacking words or having an almost reversed structure from what it's supposed to be.

Overall, I feel like this person did a really bad job. In a single chapter, I found dozens of errors that interrupted the flow and annoyed me, breaking all immersion and screwing up my enjoyment completely while giving me a headache, I even noted around 14 of them in a row with explanations on what to change, although the moderator will probably remove the comment before it's even properly posted, which would explain why there's no negative comments at all in the comment section and no complaints despite the grammar being so utterly horrible.

Let me tell you, I read machine translations now and then... but this is a grade worse, because although the missing parts are more in machine translations, at least the flow is fairly acceptable and it's not that hard to read. In the end, I decided to skim through the rest of the chapters and not read it properly word for word. This was a good decision and I recommend you to do so as well. It's a good way to spend an hour or two of skimming with some laughs, but not more than that. I don't know if the original was much better, but the translation is indeed like this.

Oh, just going to add that I appreciate all translators even if they're not that good, there's a lot of effort going into the whole process and they grant me so much joy in life with their translations. However, that doesn't mean that I will ignore the flaws and sugarcoat my words. The translators need to know what they're doing wrong so they can improve, even if it's harsh to the ear, just like someone who's sh*tty at cooking needs to know what you didn't like so as to remedy it and improve. As a leecher, some may claim that I don't have any right to say anything since I don't contribute with anything and just get it for free for these fan-translated novels, but I feel that, in a way, I'm helping them by providing some solid criticism. It's never anything personal and I don't look down on their effort. <<less
5 Likes · Like Permalink | Report
bkwrm
bkwrm rated it
September 24, 2018
Status: Completed
Pretty fun read, but keep in mind there's really no action.

I will say there are some yaoi undertones (which very much is not my sort of thing), mostly because the prince was an insanely feminine acting and looking boy before the change. Especially in his interactions with the hero. But he does full on become a girl, an insanely hot one might I add, and it can't be reversed so it's more gender bender at the end.

Half the fun is in the other characters, they are all delightfully insane. I... more>> think the hero is the only full on normal person really. Like EVERYONE is batsh*t crazy. Even the prince is a bit out there mostly because of their own gender confusion even before becoming a girl. <<less
1 Likes · Like Permalink | Report
MyRAMEN
MyRAMEN rated it
June 23, 2018
Status: c3
It was really nicely written, mostly for comedy I think andis a short novel so should be read. I just dont want to continue reading though as I dont like guy x guy books (atleast thats how its looking like). The romanceis also cute so wont bebored if reading this
1 Likes · Like Permalink | Report
SayMrrp
SayMrrp rated it
March 11, 2018
Status: Completed
It got pretty derpy. Kinda feels like high quality crack. Funny though. The romance was cute.

Spoiler

Watch out for attempted rape in the late chapters.

[collapse]
1 Likes · Like Permalink | Report
apocolypse101
apocolypse101 rated it
March 3, 2019
Status: Completed
Phenomenal story. Not only did it make me almost die of laughter, but it also was very sweet tale. I hope that this author writes more stories like this one.
0 Likes · Like Permalink | Report
Leave a Review (Guidelines)
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.