Granting You A Dreamlike Life

Description

Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.

A food critic, Lin Jing Yun who was born and bred in France, returns to her family home to find an old diary that chronicles a love story between a popular actress Tian Ying/Lin Ruomeng and the son of a triad leader, Luo Fu Sheng during 1930s Shanghai

Associated Names
One entry per line
许你浮生若梦
Related Series
N/A
Recommendations
N/A
Recommendation Lists
  1. Novels Adapted to Drama - Part 1
  2. here are the Chinese novels with dramas
  3. C-Novels

Latest Release

Date Group Release
04/17/23 Amity Translations v1c2
11/29/22 Amity Translations v1c1
Write a Review
1 Review sorted by


onelovestorie
onelovestorie rated it
August 28, 2020
Status: c1
I usually never write a review unless I have finished the story or am almost done, however, I'm writing one this time because I can't make myself read any further.

I liked the premise of this story, seeing as how it's set in a time period that I don't usually read about, but the translations are too horrid to read this fluently. I can understand that it takes a tremendous amount of time to translate novels from other languages, and I love all the translators who put in so much work... more>> and effort into translating novels for free for us readers. I get it, it's a lot of work, I do not want to come across as unappreciative, but if the quality of the translations detract from the story so much it can make it extremely jarring for readers to not only read but its also hard to connect to the story. If you are putting effort into translating, at least don't just machine translate and leave it in such a bad state. It's lazy work, and honestly a waste of time for the translator and reader.

In the very first chapter, I was trying to understand what was being said, forget that pronouns were used incorrectly, or that sentences are disjointed, but in many instances, the whole sentence doesn't even make any sense. I have read other novels where translations aren't amazing, but I've been able to understand and go on reading, not so in this novel, as of when I'm writing this review.

Here is just one sample from the first chapter:

"Isn’t this? Your luck?” Lin Jingyi is not such a madman, but she is a courtesy, and evil is evil. Obviously the person in the mouth of the meal is “mad.”

Like, what does that even mean? How do you even try to fix that sentence in your head to continue reading the story?

All in all, I hope this novels translations get edited and maybe I'll have another go at it in the future. <<less
12 Likes · Like Permalink | Report
Leave a Review (Guidelines)
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.