her friend of who knows how many years gets corrupted when she sees how much "wealth" the FL "has" and becomes an entitled brat with the stereotypical "why isn't all this mine?" thinking, disregards her friend's happiness and well-being, and only cares for mingling with the rich and wealthy. She almost gets raped and instead of thanking the FL for saving her asks whether she knows the guy and can introduce them. Thank goodness for the friend's mum who knows what's going on and tries to stop her foolish daughter.
The translation quality/the author (at this point it's hard to tell) is really dragging this down. Characters are playing word-games but none of the "traps" come across. The characters' relationships are becoming very messy. The author is pulling loop-holes out of the air to make things difficult. Example:
A lecherous director agreed to a deal, then went back on his words; a secretary from Shen Yun's company dealt with it, but then the director insisted that Xia Yu had to come to his personal villa or he wouldn't sign. Shen Yun sends her into the tiger's den, she almost gets raped until the director's wife comes and catches him. Afterwards Shen Yun feels bad about the whole thing and gets angry and beats up the director... despite tacitly agreeing to the whole thing?
I'm going to continue reading this, but I hope that the translation/story-telling picks back up again.
he's the CEO or whatever of the company that owns the game so the real money he's spending in-game to buy her the fancy clothes/weapons he's going to be getting back...