Rune Troopers

Description

Links are NOT allowed. Format your description nicely so people can easily read them. Please use proper spacing and paragraphs.

Hiroyaki Kuze, part of the Ground JSDF, was assigned to the fleet of JSDF ships being sent as reinforcements to a UN mission. The flagship of the fleet is the Aegis class Destroyer Ibuki. However on their way a girl with wings transported their fleet to another world. A fantasy world of Swords and Magic. Kuze’s platoon was sent out scouting to see where they were. His platoon found and landed in the capitol of the United Kingdom. Kuze’s platoon attempted to withdraw when there was an attack by the Filbolg Empire on the capitol. However when children were in danger they protected them. The Empire regards them as reinforcements for the Kingdom!

On land and sea the power of the JSDF in the arena of warfare explodes! The alternate world JSDF fantasy that was popular on the net has made it’s long awaited novel debut!

Associated Names
One entry per line
Rune Troopers: Jieitai Hyouryuu Senki
ルーントルーパーズ
ルーントルーパーズ 自衛隊漂流戦記
Related Series
N/A
Recommendations
Gate – Jietai Kare no Chi nite, Kaku Tatakeri (4)
Nihonkoku Shoukan (LN) (3)
Modern Weapons Cheat in Another World (2)
Manuke FPS (2)
Magic Bullet in Magic Land (1)
Recommendation Lists
  1. Win Life with War Strategies
  2. Modern World connected to fantasy
  3. My List (Fantasy/Isekai) V3

Latest Release

Date Group Release
05/20/23 Zetro Translation v1c41
05/20/23 Zetro Translation v1c40
05/16/23 Zetro Translation v1c39
05/16/23 Zetro Translation v1c38
05/16/23 Zetro Translation v1c37
04/28/23 Zetro Translation v1c36
04/28/23 Zetro Translation v1c35
04/28/23 Zetro Translation v1c34
04/28/23 Zetro Translation v1c33
04/28/23 Zetro Translation v1c32
04/28/23 Zetro Translation v1c31
02/12/23 Zetro Translation v1c30
02/12/23 Zetro Translation v1c29
02/05/23 Zetro Translation v1c28
02/05/23 Zetro Translation v1c27
Go to Page...
Go to Page...
Review
2 Reviews


WhiteNekoKnight
WhiteNekoKni
Dec 18, 2017
Status: v1c3 part2
My rating for this story stems from the fact that I was a soldier, and the way the JDF has been presented in this story irks me a bit. That combined with the interesting way some of the sentences are translated make this an okay story. If you like "Gate-thus the JSDF fought there" for its showing of how a modern military would react to a middle age fantasy world, you probably won't like this one near as much IMO.

As of finishing the book, I can say that it... more>> does get better. It becomes much more like how a modern military would act. It will be interesting to see if the JSDF merges magic with there tech. <<less
4 Likes · Like Permalink | Report
captain crunch
captain crun
Feb 06, 2018
Status: v1 epilogue part2
Rating: 2.5-3, Translation: 2.5

[Rating/Translation scale: 5 = almost all readers may enjoy / infrequent minor errors. 4 = large majority of readers may enjoy / frequent minor errors or infrequent major errors, no difficulty to read. 3 = 50% of readers may enjoy / frequent major errors, unable to understand some sentences or a paragraph in a chapter. 2 = niche audience may enjoy / unable to understand moderate portion of a chapter. 1 = portion of niche audience may enjoy / unable to understand most of a chapter.]

Positives: The... more>> concept of the story is alright. It's one of the few I've seen about a modern military going to a fantasy world. Imagine Gate except it's a convoy of naval ships with marines and helicopters being sent on a 1-way trip, instead of the full JSDF with a 2-way portal. The author uses and describes specific real-world weapons for military fans.

Negatives: A big problem is there's no main character taking the lead, and the characters aren't well-developed, which makes it harder to cheer for specific characters. The plot is alright, but there are some minor issues. Examples are minor plot holes on how a target reacted to being hit with anti-ballistic-missile missiles, and how a Tomahawk missile acquired a target. Or how the romance between 2 characters didn't feel natural, or did feel rushed. The pacing could be better. For example, official contact between the JSDF and a fantasy country was breezed through, while explanations or monologues could be long.

Translation: WN/LN translators or translation groups work hard and often with little monetary reward, but my opinion is this translation is difficult to read. Awkward wording or sentence arrangements take time to reread. Explanations can be confusing. I end up skipping over some portions of some chapters, but I can still get a gist of them, so I give a translation score of 2.5.

Conclusion: If you liked Gate, you might like this. Gate was done well so that audiences outside of military and isekai fans would enjoy it, so I gave Gate a score of 3.5 to 4. Rune Troopers has a problem with characters, and several other minor issues, lowering my score to 2.5-3. The translation may have a slight influence on enjoyment. There are 9 more volumes to be translated, so there might be a lot more interesting plot yet to come. <<less
3 Likes · Like Permalink | Report
Leave a Review (Guidelines)
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.